全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專(zhuān)線(xiàn) 8:30-21:00
位置:魔方網(wǎng) > 外語(yǔ)類(lèi) > 提升英語(yǔ) > 西藏英文介紹英語(yǔ)閱讀帶翻譯  正文

西藏英文介紹英語(yǔ)閱讀帶翻譯

2023-03-26 20:08:27來(lái)源:魔方格


(資料圖片)

  西藏是獨(dú)一無(wú)二的旅游勝地,對(duì)于許多旅游者,前往西藏旅游是其他任何地方都無(wú)可替代的。今天七考網(wǎng)小編在這里為大家分享西藏英文介紹,歡迎大家閱讀!

  Tibet Overview

  Tibet lies on the Qinghai-Tibet Plateau of the southwest border of China. The average height of the whole region is more than 4,000 meters above sea level, for which Tibet is known as "Roof of the World". The highest peak of Tibet, also the highest in Himalayas and in the whole world, is Everest Peak, which is as high as 8,846.27 meters above sea level.

  Although a part of China, Tibet has a unique culture of all there own. It is mainly inhabited by Tibetans, a minority nationality of old and mysterious people. Tourist attractions include the Potala Palace in Lhasa, Jokhang Temple, and a number of Buddhist sacred places.

  Tibet (Xi Zang in Chinese) is to the south of Xin Jiang Uygur Autonomous Region and Qing Hai Province, to the west of Sichuan, to the northwest of Yunnan and to the north of India and Nepal. Its population of 2.3 million people come from a variety of ethnic groups including Tibetan, Han, Monba and Lhota. Its capital city is Lhasa.

  Northwest Tibet, mainly Qing Hai plateau, is home to a variety of unusual and unique animals. Across the northern expanse of Tibet, you can see vast grasslands where horses, yak and sheep roam freely. The world’s lowest valley, the Grand Yarlun-tzanpo River Valley lies in east Tibet.

  Nearly all Tibetans follow Tibetan Buddhism, known as Lamaism, with the exception of approximately 2,000 followers of Islam and 600 of Catholicism. Tibetan Buddhism was greatly influenced by Indian Buddhism in its early time, but after years of evolution, Tibetan Buddhism has developed its own distinctive qualities and practices. A well-known example is the belief that there is a Living Buddha, who is the reincarnation of the first, a belief alien to Chinese Buddhism.

  It is freezing cold in most time of the year. Most tourists come to visit Tibet only in the warmest seasons, June, July, August and early September.

  關(guān)于西藏的英語(yǔ)閱讀:不可不去的10大西藏旅游景點(diǎn)

  Top 1 Potala Palace 布達(dá)拉宮

  The Potala Palace is considered to be a model of Tibetan architecture. In 641, Songtsan Gambo, ruler of the Tubo Kingdom, had the Potala Palace built for Princess Wencheng of the Tang Dynasty, his future bride.

  布達(dá)拉宮被尊為西藏建筑的典范,是641年吐蕃首領(lǐng)松贊干布為迎娶大唐文成公主所建。

  Top 2 Mount Everest 珠穆朗瑪峰

  As the supreme point of the world, the mountain top is covered with snow all the year round, and when the glaring sun comes out, the peak becomes very pure and beautiful.

  作為世界的制高點(diǎn),珠穆朗瑪峰頂終年積雪,在陽(yáng)光的照耀下,純凈而絕美。

  Top 3 Jokhang Temple 大昭寺

  Jokhang Temple, located on Barkhor Square in Lhasa, is Tibet's first Buddhist temple and is part of the Potala Palace. It is the ultimate pilgrimage destination for Tibetan pilgrims.

  大昭寺,位于拉薩八廓街廣場(chǎng),是西藏第一座佛教寺院,也是布達(dá)拉宮的一部分。大昭寺是西藏朝圣者的終極目的地。

  Top 4 Namtso Lake 納木措

  Namtso, or Lake Nam, is one of the three holy lakes in Tibet Autonomous Region and should not be missed by any traveler to Tibet. In Tibetan, Namtso means "Heavenly Lake." It is famous for its high altitude and imposing scenery.

  納木錯(cuò)(湖)是西藏三大圣湖之一,是每一個(gè)去西藏的旅行者不容錯(cuò)過(guò)的景點(diǎn)。在藏語(yǔ)中,“納木錯(cuò)”是“天上之湖”的意思。納木錯(cuò)以其高海拔和令人窒息的美景而聲名遠(yuǎn)揚(yáng)。

  Top 5 Yarlung Zangbo Grand Canyon 雅魯藏布大峽谷

  The Yarlung Zangbo Grand Canyon is one of the deepest and longest canyons in the world. The canyon is home to many animals and plants barely explored and affected by human influence, while its climate ranges from subtropical to Arctic.

  雅魯藏布大峽谷是世界上最深最長(zhǎng)的峽谷之一。雅魯藏布大峽谷中有很多從未受到人類(lèi)活動(dòng)影響的動(dòng)、植物。峽谷內(nèi)氣候多樣,從亞熱帶氣候到極地氣候一應(yīng)俱全。

  Top 6 Former site of Guge 古格王國(guó)

  Guge was an ancient kingdom founded by a branch of descendents of the last king of a unified Tibet in the 10th century. It flourished for more than 700 years before encountering civil strife and foreign attacks and falling into disrepair. Now, visitors can see its ruins of temples and palaces, whose inscriptions, statues and murals still remain intact.

  古格王國(guó)是由10世紀(jì)西藏最后一個(gè)統(tǒng)治者的后裔建立的。在受到外族入侵而消失之前,王國(guó)繁盛長(zhǎng)達(dá)700多年。今天,人們?cè)谕鯂?guó)宮殿、寺院的遺跡中仍然可以看到保存完好的碑文、雕塑和壁畫(huà)。

  Top 7 Midui Glacier 米堆冰川

  Midui Glacier, located in Yupu Township, is the lowest altitude above sea level in the world. It was ranked by China National Geography Magazine as one of the top six most beautiful glaciers in China.The glacier passes through four distinct regions: snow-capped mountains, forests, lakes and villages and temples. It looks as if Nature's hand itself had taken up a brush to paint a splashed-ink landscape.

  米堆冰川位于玉普鄉(xiāng),是地球上海平面以上的最低點(diǎn),被中國(guó)國(guó)家地理雜志評(píng)選為中國(guó)六條最美冰川之一。米堆冰川穿越四大區(qū)域:積雪蓋頂?shù)纳矫},森林,湖泊、村莊和寺廟,仿佛大自然神筆的一副潑墨畫(huà)。

  Top 8 Tashilhunpo Monastery  扎什倫布寺

  Tashilhunpo Monastery, founded in 1447 by the First Dalai Lama, is one of the Big Six Monasteries of the Gelug sect of Buddhism in Tibet.

  扎什倫布寺1447年由第一任__喇嘛建立,是西藏佛教格魯派六大寺院之一。

  Top 9 Barkhor 八廓

  The streets are full of religious atmosphere and show the original Lhasa. Shops offer prayer wheels, chubas (traditional Tibetan clothing), Tibetan knives and religious articles for sale.

  八廓街宗教氛圍濃厚,呈現(xiàn)出拉薩的原貌。在街邊的商店里可以買(mǎi)到傳經(jīng)筒、chuba(西藏傳統(tǒng)服裝)、藏刀和其他宗教物品。

  Top 10 Yambajan  羊八井

  Yambajan is famous for its wide range of hot springs, from ones with the highest temperatures in the country to boiling geysers. The hot springs in Yambajan contain various minerals and are believed to be therapeutic.

  羊八井,以擁有包括全中國(guó)溫度最高的溫泉以及間歇泉在內(nèi)的大量溫泉而著名。羊八井的溫泉富含礦物質(zhì),具有治療功效。

  關(guān)于西藏的英語(yǔ)介紹:走進(jìn)西藏

  藏傳佛教

  The Tibetan plateau is a quarter of China. Much of it is extremely remote and inhospitable. Its southern border runs through the world's highest mountain range, the formidable Himalayas.

  西藏高原的陸地面積約占中國(guó)領(lǐng)土的四分之一,其中的大部分極度偏遠(yuǎn)荒無(wú)人煙,南部邊界貫穿了世界上最高的山脈,望而生畏的喜馬拉雅山。

  Its central part is a windswept and freezing wilderness the size of Western Europe.

  中部是暴露在風(fēng)中的寒冷荒地,其面積與西歐相似。

  But this challenging place is home to incredible wildlife. There are more large creatures here than anywhere else in China.

  難以置信這個(gè)具有挑戰(zhàn)性的地方竟然是野生動(dòng)物的家園。這里的大型生物比中國(guó)其它任何地方還要多。

  Tibet has been a province of China for more than 50 years, yet it has a unique character, shaped by over 1,000 years of Tibetan Buddhism.

  西藏加入到新中國(guó)這個(gè)大家庭五十多年來(lái),有著1000多年悠久歷史的的藏傳佛教,依舊保持著她獨(dú)特的風(fēng)貌。

  This obscure and archaic-looking religion has produced one of the most enlightened cultures on earth.

  這個(gè)鮮為人知的散發(fā)著古老氣息的宗教,孕育了這個(gè)世界上最開(kāi)明的文化。

  Here, people have a long tradition of co-existing peacefully with the creatures and landscape around them, a relationship which has helped to protect their fragile environment. 在這里人們與自然界和諧相處的悠久傳統(tǒng),促進(jìn)了對(duì)脆弱自然環(huán)境的保護(hù)。

  In this programme we will discover why this harsh land with its ancient culture is vitally important for much of our planet.

  在這個(gè)節(jié)目中我們將展示,這塊承載著古老文化的厚重土地,對(duì)我們的地球來(lái)說(shuō)是多么的重要。

  青藏高原上的盤(pán)羊

  It's the beginning of winter, high up on the Tibetan plateau.

  初冬,高高的青藏高原之上,氣溫會(huì)驟降到零下40攝氏度。

  The temperature will soon drop to minus 40 Celsius.

  在這里生命中只剩下唯一的念頭——求存。

  Out here,life is reduced to a single imperative - survival. For the argali, the world's largest sheep, it means searching for a few tufts of grass.

  對(duì)于這只盤(pán)羊——世界上最大的羊而言,這就意味著尋找?guī)状夭輩矎纳巾數(shù)礁鸵恍┑牡胤健?/p>

  Descending from the hilltops to lower altitudes, the argali band together for safety.

  盤(pán)羊?yàn)榱税踩鴪F(tuán)結(jié)在一起,如果順利的話(huà)

  Hopefully, down here,they'll be able to find enough food to last them through the rest of the winter.

  在這里能找到足夠的食物,以幫助它們熬過(guò)殘冬。

  Although this winter landscape looks barren and forbidding, Tibet's remote grasslands support a surprising variety of creatures.

  盡管冬的大地是如此的貧瘠與荒涼,西藏偏遠(yuǎn)的草地卻養(yǎng)活著種類(lèi)多的令人吃驚的生物

  Though at this time of year, they can be hard to track down.

  盡管每年的這個(gè)時(shí)候難以尋覓它們的蹤跡。

  首府拉薩

  By comparison, Tibet's capital, Lhasa, is a hive of activity.

  相比之下西藏的首府拉薩卻熙攘異常

  Lhasa is a focus for large numbers of pilgrims who congregate at the city's temples each day.

  拉薩是眾多朝圣者的聚集地,他們每天在市內(nèi)的廟宇相聚。

  Tibet is home to over two and a half million people, most of whom are deeply religious.

  西藏有超過(guò)250萬(wàn)的人口,其中大部分都是虔誠(chéng)的信徒。

  Though Tibetan Buddhist worship centres on elaborate temples, statues and images, its beliefs are intimately linked with the wild landscapes of Tibet.

  盡管西藏的佛教徒傾心于精致復(fù)雜的廟宇、雕塑以及畫(huà)像。

  The starting point for that relationship is the mountain range that runs along Tibet's southern border.

  他們的信仰卻和西藏的野生環(huán)境密切地交織在一起。這種關(guān)系起源于蜿蜒在西藏南部邊界的山脈。


猜你喜歡:

1.關(guān)于藏族禮儀

2.西藏游記作文

3.熱愛(ài)西藏演講稿

4.2017西藏中秋節(jié)去哪玩

5.西藏有哪些好玩的景點(diǎn)

6.關(guān)于西藏旅游心得體會(huì)

同類(lèi)文章
最新更新