魔方網(wǎng)魔方網(wǎng)合作機(jī)構(gòu)> 杭州培訓(xùn)學(xué)校>杭州下沙新通教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
杭州下沙新通教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
位置:魔方網(wǎng) > 日語(yǔ) > 杭州日語(yǔ)

杭州江干日語(yǔ)培訓(xùn)班有哪些

杭州江干日語(yǔ)培訓(xùn)班有哪些
日本語(yǔ)簡(jiǎn)稱日語(yǔ),其文字稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語(yǔ)言。在過(guò)往的互聯(lián)網(wǎng)使用語(yǔ)言排名中,日語(yǔ)僅次于英語(yǔ)、漢語(yǔ)、西班牙語(yǔ),排名第四。計(jì)算日本國(guó)內(nèi)的人口以及居住在日本國(guó)外的日本人和日系人,日語(yǔ)使用者超過(guò)一億三千萬(wàn)人。
學(xué)日語(yǔ)的好處

很多同學(xué)想學(xué)日語(yǔ)主要是出于興趣愛好,滿足平時(shí)看日本動(dòng)漫、聽日語(yǔ)歌曲、cosplay扮演以及了解日本文化的需要。雖然學(xué)日語(yǔ)出于一種愛好,但卻是愿意學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)目標(biāo)明確的一種選擇。而且學(xué)習(xí)語(yǔ)言還有助于智力發(fā)展、眼界的開闊,對(duì)未來(lái)影響深遠(yuǎn)。同時(shí)看動(dòng)漫、聽日文歌曲或者日本書籍對(duì)學(xué)習(xí)日語(yǔ)非常有幫助,多學(xué)一門語(yǔ)言只會(huì)給你豐富知識(shí)。學(xué)習(xí)日語(yǔ)是否有用?學(xué)習(xí)日語(yǔ)有什么用?這類問(wèn)題對(duì)每個(gè)人來(lái)說(shuō),都是不一樣的,每個(gè)人學(xué)日語(yǔ)的目的不一樣,新通日語(yǔ)培訓(xùn),課程多樣,可在線咨詢適合自己的課程。

班級(jí)介紹
初級(jí)精講入門班

 

適合基礎(chǔ)薄弱或剛?cè)腴T的學(xué)生,發(fā)音練習(xí)和2冊(cè)教材的學(xué)習(xí)達(dá)到在熟悉的語(yǔ)言環(huán)境中簡(jiǎn)單表達(dá)要求、意見、問(wèn)題。如:自我介紹、購(gòu)物、點(diǎn)菜、問(wèn)路等。

VIP N2過(guò)級(jí)班

 

適合N4起點(diǎn)的學(xué)生,2冊(cè)教材的學(xué)習(xí)達(dá)到可以能夠理解日常場(chǎng)景中的日語(yǔ),并能在一定程度上理解各類場(chǎng)合中的日語(yǔ)。如:自助游、看動(dòng)漫、簡(jiǎn)單日常交流、會(huì)議、閱讀資料等。

VIP N1過(guò)級(jí)班

 

適合N2起點(diǎn)的學(xué)生,2冊(cè)教材的學(xué)習(xí)達(dá)到能夠理解各類場(chǎng)景中的日語(yǔ)能力,能夠參與討論,發(fā)表個(gè)人觀點(diǎn),應(yīng)付較難理解的表達(dá)方式。如:上課、與日語(yǔ)母語(yǔ)人交流、討論會(huì)、閱讀文獻(xiàn)等。

新通日語(yǔ)等級(jí)考試系列課程
日語(yǔ)培訓(xùn)課程
 
新通教育日語(yǔ)能力等級(jí)考試系列課程適合備考日語(yǔ)能力等級(jí)考的學(xué)員,課程分為了0-N5,N5-N4,N4-N3,N3-N2,N2-N1,N2考前強(qiáng)化班等多種班型,大家可以根據(jù)自己的學(xué)習(xí)目標(biāo)靈活的選擇,新通教育的課程有專業(yè)的老師進(jìn)行輔導(dǎo),糾正學(xué)員的日語(yǔ)發(fā)音,課堂上不僅進(jìn)行日語(yǔ)培訓(xùn),還有日本的風(fēng)俗文化講解,讓課程更加的豐富,同時(shí)激發(fā)學(xué)員的日語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,提升日語(yǔ)考試成績(jī)。
機(jī)構(gòu)環(huán)境
教室
少兒主題教室
書架
 
機(jī)構(gòu)介紹

新通教育

新通歐亞留學(xué)誕生于1996年,小語(yǔ)種培訓(xùn)始于1998年,并于2015年整合成歐亞教育中心,成為的全國(guó)業(yè)內(nèi)歐亞教育一體化服務(wù)機(jī)構(gòu),致力于成為歐亞一站式教育品牌。我們的業(yè)務(wù)范圍包含歐亞25國(guó)家留學(xué)辦理,10余大小語(yǔ)種培訓(xùn),留學(xué)輔導(dǎo)培訓(xùn),歐亞國(guó)際預(yù)科,歐亞藝術(shù)留學(xué)指導(dǎo),境外服務(wù)等。
輔導(dǎo)目標(biāo)

線上日語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的課程就相對(duì)比較有靈活性,選擇多人班課課程、1V1課程以及錄播課都是比較多的,畢竟線上相對(duì)師資很豐富,不存在老師人手不夠的問(wèn)題,教師資歷也都很深,并且少了租賃實(shí)地場(chǎng)所等一些成本,費(fèi)用也要少很多,性價(jià)比真的非常高,那么杭州江干日語(yǔ)培訓(xùn)班有哪些?

杭州江干日語(yǔ)培訓(xùn)班有哪些?

新通教育的日語(yǔ)培訓(xùn)都是由專業(yè)的日語(yǔ)教師授課,豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)?zāi)軌驗(yàn)閷W(xué)員帶來(lái)專業(yè)系統(tǒng)的日語(yǔ)學(xué)習(xí),不僅僅會(huì)為大家開設(shè)日語(yǔ)等級(jí)輔導(dǎo)課程,也會(huì)想要到日本留學(xué)的學(xué)生提供一站式的留學(xué)輔導(dǎo),充分滿足大家的多樣化需求,為學(xué)員們提供課堂課下的輔導(dǎo),能夠充分保持課堂教學(xué)的趣味性和實(shí)用性,讓學(xué)員在學(xué)習(xí)中能夠全面提升日語(yǔ)聽說(shuō)讀寫綜合水平,全面提升日語(yǔ)水平。

新通日語(yǔ)課程特色:

1、采用日本教材,并結(jié)合新通教材逐步構(gòu)成教學(xué)體系;

2、培養(yǎng)聽說(shuō)讀寫能力,培養(yǎng)純正語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),重視日語(yǔ)實(shí)用能力;

3、采用日本語(yǔ)言學(xué)校的教學(xué)模式,融入日本文化;

4、課程中配套隨堂練習(xí),課后作業(yè),學(xué)習(xí)中查漏補(bǔ)缺,及時(shí)鞏固;

5、課程內(nèi)容豐富:除學(xué)習(xí)日語(yǔ)課程外,同時(shí)穿插教授日本文化及日本當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗風(fēng)情,日本留學(xué)咨詢與講座,讓學(xué)員在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),更好的了解日本。

日語(yǔ)的翻譯方法一:

1.態(tài)度基本功

這要解決三個(gè)問(wèn)題,即方向問(wèn)題(明確翻譯工作的目的是什么,究竟為誰(shuí)服務(wù))、動(dòng)力問(wèn)題(方向明確、目的清楚還不夠,還必須勤奮努力、刻苦鉆研,方能做好工作)和態(tài)度問(wèn)題(有了方向和干勁,還要有科學(xué)的態(tài)度、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖g風(fēng)和善于學(xué)習(xí)、不懈追求的精神,才能不斷進(jìn)步和攀登高峰)。要入翻譯之門,不付出艱辛的勞動(dòng)是不行的。有了一點(diǎn)成績(jī),切莫沾沾自喜,固步自封,否則會(huì)前功盡棄,半途而廢。只有不畏艱難困苦,兢兢業(yè)業(yè),不斷提出新的目標(biāo),努力奮斗,毫不懈怠,才能在翻譯工作中不斷前進(jìn),有所成就。

2.外語(yǔ)基本功

從事翻譯工作,不言自明要具備外語(yǔ)基本功。這里僅強(qiáng)調(diào)兩點(diǎn):第一,外語(yǔ)基本功不扎實(shí),翻譯時(shí)必定會(huì)困難重重,事倍功半。在一些譯者中流傳著這樣的想法和說(shuō)法:搞翻譯只要漢語(yǔ)好就行。言外之意是,外語(yǔ)差一點(diǎn)無(wú)所謂,反正可以查詞典。這是對(duì)翻譯工作無(wú)知或所知甚少的反映。請(qǐng)看一例:原文(德語(yǔ)):Sie (die Gro?en) werfen Schatten auf unsere Zeit und noch weit darüber hinaus. 學(xué)譯:他們(指“偉人”)影響我們的時(shí)代,而且還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止于此。分析:粗看譯文,似乎無(wú)錯(cuò),譯者對(duì)原文理解了,也把原文的詞義轉(zhuǎn)達(dá)了。但細(xì)細(xì)分析,我們覺(jué)得,譯者并沒(méi)有深入理解原文,或者說(shuō)只知其表、不知其里,僅譯出了原文的“詞面”意思,沒(méi)有譯出其深層含義:影響以后世世代代。改譯:他們(指“偉人”)不僅影響我們的時(shí)代,而且還將流芳百世。說(shuō)明:在翻譯過(guò)程中,原文“詞面”上的意思大多可以借助工具書查到、搞清,但掌握原文字里言外的或深層次的含義往往依靠譯者的閱讀理解能力,而這是詞典上永遠(yuǎn)查不到的。第二,外語(yǔ)基本功包括詞匯量、語(yǔ)法修養(yǎng)、閱讀能力和分析理解能力等。譯者掌握詞匯量越豐富,一個(gè)詞的詞義掌握得越全面,一個(gè)詞的搭配和用法掌握得越多,翻譯起來(lái)當(dāng)然會(huì)越快越好。譯者沒(méi)有足夠的語(yǔ)法知識(shí),如對(duì)虛擬式掌握不好,翻譯時(shí)就會(huì)困難重重,甚至錯(cuò)誤百出。閱讀能力,也可以說(shuō)是譯者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:譯者根據(jù)語(yǔ)法關(guān)系,解剖分析原文,確切理解原文詞和句子成分的意義及其相互之間的關(guān)系,然后據(jù)此進(jìn)行翻譯措辭的能力。

更多培訓(xùn)課程、學(xué)習(xí)資訊、課程優(yōu)惠、課程開班、學(xué)校地址等學(xué)校信息,請(qǐng)進(jìn)入 杭州下沙新通教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 詳細(xì)了解,咨詢電話:

杭州下沙新通教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)

新通國(guó)際教育集團(tuán)(總部:浙江杭州)作為中國(guó)出國(guó)和留學(xué)服務(wù)行業(yè)的領(lǐng)航者,成立20年以來(lái),團(tuán)隊(duì)植根中國(guó),面向瞬息萬(wàn)變的國(guó)際市場(chǎng),致力于為中