2023-04-02 20:18:29來源:魔方格
(資料圖片)
果取關:絶交する、縁を切る、別れよう
ネット用語。直訳すると「きっぱりと関心を取り消す」、関わらない、関わりを絶つという意味。
“果取關”是網(wǎng)絡用語,指“果斷取消關注”。
【使用例①】
A:小李你昨天走得太早,真是太可惜了,我們昨天后來聚餐吃烤肉去了。
A:李さん、昨日早く帰りすぎだよ~。殘念、あの後私たち?焼肉食べに行ったのに。
B:吃烤肉不帶我,太過分了,果取關!
B:焼肉に連れていってくれないなんて、ひどい!絶交だ!!
【使用例②】
A:?聽說你又把手機丟了?這都第三回了吧,笑死我了哈哈哈!
A:?また攜帯失くしたんだって?これで三回目でしょ、笑えるね~ははは。
B:?唉,我真是交友不慎啊,氣死我了,果取關!
B:?ああ、友達はちゃんと選ばないと。ムカつく!もう絶交よ!!
本內(nèi)容為滬江日語原創(chuàng),轉載請注明出處。