2023-04-20 15:42:32來源:魔方格
(資料圖)
貴族在詩歌與文章里使用漢字以符合他們的美學,漸漸地一些用來對應每個日語音節(jié)的標準文字因此成形,這使得假名的教育利用此方法來解釋漢字,這些被高度簡化過的音節(jié)文字記號沒有獨立的意義,但表現(xiàn)出讀音與音律組合。下面是小編詳細整理的平假名和片假名的區(qū)別,歡迎大家的閱讀。
平假名
平假名(ひらがな或平仮名)日語學習最早明確的發(fā)展是在9世紀時被貴族婦女所使用,她們同時學習漢語和漢字。平假名從萬葉假名的草書型式轉變,兩者相近的地方在于都是對漢字做簡化與圓體化。
日本小孩在漢字之前都先從平假名開始學習讀寫(例如:“ひらがな”是Hiragana的平假名寫法而“平仮名”是Hiragana的漢字寫法)。平假名大量使用在接頭詞(例如:護身符的“お守り”)和形容詞與動詞的活用語尾(送假名),以及沒有漢字或對或漢字難讀的日文單字。
當使用不熟悉或是尚未學過的漢字(在教科書上沒有),一種辯正讀音的型式是在上方加注較小的平假名(直式書寫時為為右側),這種平假名稱為振假名(注音假名,ふりがな)。
片假名
片假名(カタカナ或片仮名)始于密教真言宗的佛教修道士,最早是用來作為輔助閱讀漢文宗教典籍的一種速記符號。它們從復雜漢字的部份元素發(fā)展而成,容易被辨識且型式簡單而富有棱角。
現(xiàn)今片假名常用來作為強調用途,如同西方的斜體字一樣。于是在廣告、漫畫和商品包裝上使用了許多的片假名。
它們也被用來學習外來語以及漢字以外其他語言的用字名稱等。近年來一些藝人與地方的名稱大量取自韓國或中國,使用片假名以貼近原始的讀音。在政治與歷史人物的多半保持使用漢字。有一些外來語言的單字不以原本正確的寫法,而根據(jù)該字的讀音來轉換,例如“Toys "R" Us”寫成片假名“トイザラス(to-i-za-ra-su)”。
片假名也使用于動物和植物的學名上,在語言教學上也被用來標示漢字的讀音。
以上就是小編分享的日語平假名和片假名的區(qū)別,大家一定要深入掌握。總之,平假名和片假名對于日語學習培訓的重要性不言而喻,對于學習日語的同學來說,并不是簡單的去知道平假名,片假名,而是需要去理解平假名,片假名的用法含義。