2023-03-02 20:11:54來源:魔方格
英語詩歌往往寄托著作者濃烈的情感,有些情詩既唯美動(dòng)人,又感人肺腑,今天七考網(wǎng)小編在這里為大家介紹一些世界上最美的英文情詩,希望大家會(huì)喜歡這些英語情詩!
(相關(guān)資料圖)
更多英文情詩相關(guān)文章內(nèi)容推薦(↓↓↓)
經(jīng)典的英文愛情詩5首
關(guān)于浪漫的英文情詩精選欣賞
簡短的英文愛情詩欣賞
泰戈?duì)栕蠲烙⑽那樵娦蕾p
莎士比亞情詩英文版精選詩歌欣賞
How do I love thee? 我是怎樣的愛你
by 勃朗寧夫人 英語帶中文翻譯:
How do I love thee? Let me count the ways.
我是怎樣地愛你?讓我逐一細(xì)算。
I love thee to the depth and breadth and height
我愛你盡我的心靈所能及到的
My soul can reach, when feeling out of sight
深邃、寬廣、和高度——正象我探求
For the ends of being and ideal grace.
玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。
I love thee to the level of every day"s
我愛你的程度,就象日光和燭焰下
Most quiet need, by sun and candle-light.
那每天不用說得的需要。我不加思慮地
I love thee freely, as men strive for right.
愛你,就象男子們?yōu)檎x而斗爭;
I love thee purely, as they turn from praise.
我純潔地愛你,象他們在贊美前低頭。
I love thee with the passion put to use
以滿懷熱情,就象往日滿腔的辛酸;
In my old griefs, and with my childhood"s faith.
我愛你以我童年的信仰;我愛你
I love thee with a love I seemed to lose
我愛你,抵得上那似乎隨著消失的圣者
With my lost saints. I love thee with the breath,
而消逝的愛慕。我愛你以我終生的
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
呼吸,微笑和淚珠——假使是上帝的
I shall but love thee better after death.
意旨,那么,我死了我還要更加愛你!
-- Elizabeth Barrett Browning
Annabel Lee安娜貝爾.麗
by Edgar Allan Poe埃德加愛倫坡
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
很久很久以前,
在一個(gè)濱海的國度里,
住著一位少女你或許認(rèn)得,
她的芳名叫安娜貝爾.李;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
She was a child and I was a child,
In this kingdom by the sea;
這少女活著沒有別的愿望,
只為和我倆情相許。
那會(huì)兒我還是個(gè)孩子,她也未脫稚氣,
在這個(gè)濱海的國度里;
But we loved with a love that was more than love
I and my Annabel Lee;
可我們的愛超越一切,無人能及——
我和我的安娜貝爾.李;
With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me.
我們愛得那樣深,連天上的六翼天使
也把我和她妒嫉。
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud by night chilling my Annabel Lee;
這就是那不幸的根源,很久以前
在這個(gè)濱海的國度里,
夜里一陣寒風(fēng)從白云端吹起,凍僵了
我的安娜貝爾.李;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kindom by the sea.
于是她那些高貴的親戚來到凡間
把她從我的身邊奪去,
將她關(guān)進(jìn)一座墳?zāi)?/p>
在這個(gè)濱海的國度里。
The angels ,not half so happy in the heaven,
Went evnying her and me
Yes!That was the reason(as all men know, in this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud,
Chilling and killing my Annabel Lee.
這些天使們在天上,不及我們一半快活,
于是他們把我和她妒嫉——
對(duì)——就是這個(gè)緣故(誰不曉得呢,在這個(gè)濱海的國度里)
云端刮起了寒風(fēng),
凍僵并帶走了我的安娜貝爾.李。
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we
Of many far wiser than we
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soulfrom the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
可我們的愛情遠(yuǎn)遠(yuǎn)地勝利
那些年紀(jì)長于我們的人——
那些智慧勝于我們的人——
無論是天上的天使,
還是海底的惡魔,
都不能將我們的靈魂分離,
我和我美麗的安娜貝爾.李。
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annalbel Lee;
And the stars never rise but I see the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
因?yàn)樵铝恋拿恳唤z清輝都勾起我的回憶
夢里那美麗的安娜貝爾.李
群星的每一次升空都令我覺得秋波在閃動(dòng)
那是我美麗的安娜貝爾.李
And so,all the night-tide , I lie down by the side
Of my darling , my darling , my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the side of the sea.
就這樣,伴著潮水,我整夜躺在她身旁
我親愛的——我親愛的——我的生命,我的新娘,
在海邊那座墳塋里,
在大海邊她的墓穴里
The Eyes That Drew from Me 吸引我的眼睛
by Francesco Petrarch弗朗西斯克·彼特拉克
The eyes that drew from me such fervent praise
那眼睛吸引我發(fā)出熱情的贊美,
The arms and hands and feat and countenance
還有柔臂、纖手、鮮活的面龐,
Which made me a stranger in my own romance
浪漫的激情曾使我完全變了樣,
And set me apart from the well-trodden ways;
遠(yuǎn)離了人群的喧鬧,獨(dú)自沉醉;
The gleaming golden curly hair, the rays
閃閃發(fā)光的金色卷發(fā)在飄飛,
Flashing from a smiling angel"s glance
那是微笑的天使灑下的目光,
Which moved the world in paradisal dance,
世界舞蹈著,歡快地進(jìn)入天堂,
Are grains of dust, insensibilities.
而今一切都冷卻了,化為塵灰。
And I live on, but in grief and self-contempt,
我活著,自怨自艾,悲哀抑郁"
Left here without the light I loved so much,
曾經(jīng)熱愛的生活暗淡無光,
In a great tempest and with shrouds unkempt
像航船失控,經(jīng)歷著狂風(fēng)暴雨。
No more love songs, then, I have done with such,
再?zèng)]有情歌讓我放聲高唱,
My old skill now runs thin at each attempt,
往日的才情已經(jīng)枯竭遠(yuǎn)去,
And tears are heard within the harp I touch.
我撫琴吟詠卻聽到淚水流淌。
lamp of love
愛之燈
light, oh where is the light? 光,哦哪里有光?
kindle it with the burning fire of desire! 讓渴望的熊熊烈火去點(diǎn)燃它
there is the lamp but never a flicker of a flame---is such thy fate, my heart?
ah, death were better by far for thee!
這是一盞燈而從不是一次火光的閃爍----這是你的命運(yùn)嗎,我的心?
啊,死亡往大里說對(duì)你更好
misery knocks at thy door,
悲慘敲打著你的門
and her message is that thy lord is wakeful,
而她告訴你,你的神已經(jīng)覺醒
and he calls thee to the love-tryst through the darkness of night.
他在夜的漆黑中呼喚你去赴愛的約會(huì)
the sky is overcast with clouds and the rain is ceaseless.
天空多云而陰沉,雨水從未斷絕
i know not what this is that stirs in me---i know not its meaning.
我不知道什么在攪動(dòng)著我的內(nèi)心---我不知道它的意思
a moment"s flash of lightning drags down a deeper gloom on my sight,
and my heart gropes for the path to where the music of the night calls me.
曾有一瞬間的閃電在我眼中拉下了更深的陰影,而我的心在探索著一條道路,夜的音樂呼喚著我到那里去
light, oh where is the light!
光,哦哪里有光?
kindle it with the burning fire of desire!
讓渴望的熊熊烈火去點(diǎn)燃它
it thunders and the wind rushes screaming through the void.
它雷動(dòng)著且狂風(fēng)呼嘯沖撞于曠野
the night is black as a black stone.
夜黑得如一塊黑色的石頭
let not the hours pass by in the dark.
不要讓時(shí)光在黑暗中消逝
kindle the lamp of love with thy life.
以你的生命去點(diǎn)燃愛的燈座
世界上最遠(yuǎn)的距離
The most distant way in the world
The most distant way in the world
is not the way from birth to the end.
it is when i sit near you
that you don"t understand i love u.
The most distant way in the world
is not that you"re not sure i love u.
It is when my love is bewildering the soul
but i can"t speak it out.
The most distant way in the world
is not that i can"t say i love u.
it is after looking into my heart
i can"t change my love.
The most distant way in the world
is not that i"m loving u.
it is in our love
we are keeping between the distance.
The most distant way in the world
is not the distance across us.
it is when we"re breaking through the way
we deny the existance of love.
So the most distant way in the world
is not in two distant trees.
it is the same rooted branches
can"t enjoy the co-existance.
So the most distant way in the world
is not in the being sepearated branches.
it is in the blinking stars
they can"t burn the light.
So the most distant way in the world
is not the burning stars.
it is after the light
they can"t be seen from afar.
So the most distant way in the world
is not the light that is fading away.
it is the coincidence of us
is not supposed for the love.
So the most distant way in the world
is the love between the fish and bird.
one is flying at the sky,
the other is looking upon into the sea.
《世界上最遠(yuǎn)的距離》中文版本:
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是生與死的距離
而是我站在你面前
你不知道我愛你
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是我站在你面前
你不知道我愛你
而是愛到癡迷
卻不能說我愛你
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是我不能說我愛你
而是想你痛徹心脾
卻只能深埋心底
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是我不能說我想你
而是彼此相愛
卻不能夠在一起
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是彼此相愛
卻不能夠在一起
而是明知道真愛無敵
卻裝作毫不在意
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是樹與樹的距離
而是同根生長的樹枝
卻無法在風(fēng)中相依
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是樹枝無法相依
而是相互了望的星星
卻沒有交匯的軌跡
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是星星之間的軌跡
而是縱然軌跡交匯
卻在轉(zhuǎn)瞬間無處尋覓
世界上最遠(yuǎn)的距離
不是瞬間便無處尋覓
而是尚未相遇
便注定無法相聚
世界上最遠(yuǎn)的距離
是魚與飛鳥的距離
一個(gè)在天,一個(gè)卻深潛海底