2023-11-05 09:09:29來(lái)源:魔方格
摘要:摘要:《Drenched》是曲婉婷原創(chuàng)歌曲,收錄在其首張專輯《EverythingintheWorld》中,同時(shí)也是電影《春嬌與志明》的插曲。Whenminutesbecomeho
(資料圖片僅供參考)
《泛濫》英文版叫做《Drenched》,演唱者 曲婉婷。《Drenched》是曲婉婷原創(chuàng)歌曲,收錄在其首張專輯《Everything in the World》中,同時(shí)也是電影《春嬌與志明》的插曲。
以下是七考網(wǎng)小編為大家整理的泛濫英文版歌詞,希望你喜歡:
When minutes become hours
當(dāng)須臾化作長(zhǎng)久
When days become years
當(dāng)晝夜?jié)u成四季。
And I don’t know where you are
你卻依舊無(wú)處可尋
Color seems so dull without you
沒(méi)有你,斑斕也失去了色彩
Have we lost our minds?
我們都瘋了么?
What have we done
我們到底做了什么?
But it all doesn’t seem to matter anymore
但一切懷疑早已經(jīng) 無(wú)關(guān)痛癢。
When you kissed me on that street, I kissed you back
只因在街的那邊,你我的那一吻
You held me in your arms, I held you in mine
你攬我入懷 不自覺(jué)的相擁。
You picked me up to lay me down
希冀與失落 都源自于你。
When I look into your eyes
當(dāng)我凝視你的雙眸,
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能聽到你的淚水里 有你我不能掌控的無(wú)奈。
I’m drenched in your love
不禁沉溺于你給的愛。
I’m no longer able to hold it back
讓我再也不可能 將一切挽回。
Is it too late to ask for love?
是否對(duì)愛渴求已為時(shí)太晚?
Is it wrong to feel right?
是否這一切 似是而非?
When the world is winding down
可是當(dāng)周遭塵埃落定。
Thoughts of you linger around
而我的腦海里只剩下你逡巡徘徊。
Have we lost our minds?
是我們都瘋了么?
What have we done?
我們到底做了什么?
But it all doesn’t seem to matter anymore
但這一切早已經(jīng)變得 無(wú)關(guān)痛癢
When you kissed me on that street, I kissed you back
只因在街的那邊 你我的那一吻。
You held me in your arms, I held you in mine
你攬我入懷 不自覺(jué)的相擁
You picked me up to lay me down
希冀與失落 都源自你。
When I look into your eyes
當(dāng)我凝視你的雙眸。
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能聽到你的淚水里 有你我不能掌控的無(wú)奈。
I’m drenched in your love
不禁沉溺于你給的愛
I’m no longer able to hold it back
讓我再也不可能 將一切挽回。